【悲報】ワンピース翻訳班「このシーンの英訳どうしたらええんやろ……。せや!w」

【悲報】ワンピース翻訳班「このシーンの英訳どうしたらええんやろ……。せや!w」
1: 2021/09/25(土) 11:52:28.63 ID:78aiyArw0
こんなんええんか…?


2: 2021/09/25(土) 11:52:43.43 ID:OyvLConRa
センスある

3: 2021/09/25(土) 11:52:49.06 ID:9FlWmiKda
ええやん

4: 2021/09/25(土) 11:53:12.16 ID:9lXBTtkM0
ええ定期

5: 2021/09/25(土) 11:53:41.00 ID:ZSIhrk+90
有能

6: 2021/09/25(土) 11:54:20.49 ID:W9gesG6u0
サンキュー英語圏

7: 2021/09/25(土) 11:54:23.61 ID:9Fzbl4KU0
Come onよりは遥かにええな

8: 2021/09/25(土) 11:54:41.03 ID:PuyeVdjOd
かっこE

9: 2021/09/25(土) 11:54:49.02 ID:37XohyZ10
to boilかと思った

23: 2021/09/25(土) 11:56:43.28 ID:sxDc0DC10
おちゃらけたやつが本気でキレてるシーンなんやから糞訳やろ

25: 2021/09/25(土) 11:57:18.30 ID:CljAs1zW0
>>23
たしかに
やっぱりクソや!

28: 2021/09/25(土) 11:58:10.10 ID:w/FFhqgY0
>>23
一理ある

49: 2021/09/25(土) 12:03:48.45 ID:1vKs+2gh0
>>23
なるほど

139: 2021/09/25(土) 12:17:05.37 ID:zRWhDR5Hr
>>23
ええな!と思ったがやっぱクソだわ

30: 2021/09/25(土) 11:58:34.70 ID:eMu1esTO0
黄猿もkizeruとかで色要素なかったよな

33: 2021/09/25(土) 11:59:09.14 ID:Kc4yAJr7d
>>30
さすがにイエローモンキーはNG

36: 2021/09/25(土) 12:00:17.70 ID:ue4/nA4Md
これ相手が黒檻のヒナだからな
余計にセンスある

72: 2021/09/25(土) 12:06:46.97 ID:WZEjksBHa
>>36
バロックワークストップ層が大佐に負けるのって今思うとなんかなあ
BWクソ雑魚組織やんけ

119: 2021/09/25(土) 12:13:34.25 ID:ue4/nA4Md
>>72
よくよく考えてみろクロコのユートピア(国盗り)の為にロビンが集めた人材
やからサイファーポールみたいなもんで諜報活動が主だぞ 戦闘より国盗りのための準備に重きを置いてる
まあヒナについては初期ルフィみたいなもんで元々強くて本部大佐以上のポテンシャルがあったんと思えば別に負けても弱くはない

130: 2021/09/25(土) 12:15:13.53 ID:CYOXSorN0
>>36
クソザコで草

136: 2021/09/25(土) 12:16:21.21 ID:ue4/nA4Md
>>130
オカマが女相手にシャルウィーダンスって言う点や

37: 2021/09/25(土) 12:00:36.73 ID:pcyGlwsV0
クソセンスあるやんけ

39: 2021/09/25(土) 12:01:17.63 ID:jQis5ZLga
いいセンス

40: 2021/09/25(土) 12:01:39.02 ID:4OKM/EoEF
おだっちよりセンスあるやん

44: 2021/09/25(土) 12:02:26.07 ID:whWl+GKld
おでんに候←うん
to boil←は?

45: 2021/09/25(土) 12:02:58.49 ID:WJtUvbih0
実際シャルウィダンスって戦うって意味合いあるん?

48: 2021/09/25(土) 12:03:24.51 ID:Kc4yAJr7d
>>45
あるわけないやん

58: 2021/09/25(土) 12:05:01.31 ID:WJtUvbih0
>>48
じゃーなんで絶賛されとるん?教えてや

75: 2021/09/25(土) 12:07:11.12 ID:Kc4yAJr7d
>>58
意訳みたいなもんやろ

47: 2021/09/25(土) 12:03:15.41 ID:83Tt1sGla

55: 2021/09/25(土) 12:04:35.41 ID:CljAs1zW0
>>47
意味は確かにあってるけどこれ外人は理解出来るんか?

87: 2021/09/25(土) 12:09:20.59 ID:ue4/nA4Md
>>55
悲しいことに油の釜で揚げられた!泣
くらいにしか思えんよな...

53: 2021/09/25(土) 12:04:09.51 ID:lp8Ce1+La
後半も貼れよ


59: 2021/09/25(土) 12:05:06.28 ID:1JTgcNTh0
>>53
屈辱と怒りって違くね?

73: 2021/09/25(土) 12:06:52.79 ID:w8HbcPUF0
>>53
ゴミで草

82: 2021/09/25(土) 12:08:46.06 ID:yevA9CiB0
>>53
翻訳したの中学生だろこれ

84: 2021/09/25(土) 12:09:01.26 ID:1IJGtTMR0
>>53
ヒナ屈辱の方を取り上げるべきやろ

88: 2021/09/25(土) 12:09:37.11 ID:1vKs+2gh0
>>53
これさすがに公式やなくてファンメイドやろ?

61: 2021/09/25(土) 12:05:17.86 ID:cZwK8a/Ld
地の利を得たぞ!

65: 2021/09/25(土) 12:05:57.06 ID:/gCyLLpB0
オシャレすぎて草

71: 2021/09/25(土) 12:06:35.42 ID:755+GQKn0
雰囲気違うけど名訳やんけ

74: 2021/09/25(土) 12:07:00.74 ID:sHhQPzLQr
こいつ死んだん?

77: 2021/09/25(土) 12:07:37.58 ID:CljAs1zW0
>>74
生きとる

79: 2021/09/25(土) 12:08:04.72 ID:3Mh12kqn0
>>74
扉絵で生存確認されてるで

86: 2021/09/25(土) 12:09:12.36 ID:UrUzZHfv0
to boilそんなおかしいか?
「沸かすことこそ我が人生」的な意味になって、目的語次第で「人の心を沸かす」「おでんを沸かす」みたいに多岐に取れてまあまあええやろ

90: 2021/09/25(土) 12:09:42.12 ID:vvFndeQ6p
>>86
おかしいぞ

93: 2021/09/25(土) 12:09:51.40 ID:irwCndZR0
>>86
たぶんボイルって語感だけで叩いてる

107: 2021/09/25(土) 12:11:33.98 ID:cgieSixx0
>>86
人が沸くって英語でもboilなん?

120: 2021/09/25(土) 12:13:42.36 ID:xEjTZXggM
>>86
こいつの言ってることがあってるかどうかはわからないけどネイティブにしかわからない感覚はあるだろうな
もしかしたらto boilも日本人にはわからない何かがあるのかも

98: 2021/09/25(土) 12:10:25.38 ID:5w+Kne4MM
Bring it onじゃないんだ

113: 2021/09/25(土) 12:12:35.64 ID:o4VL1CB00
>>98
普通にこれで良かったろ

125: 2021/09/25(土) 12:14:22.03 ID:kwp3YIWtd
ワンピースってギャグ多いけどニュアンス伝わってるんか?

132: 2021/09/25(土) 12:15:15.45 ID:KdwXBySH0
FF10の「ありがとう」を思い出した
あれも髪翻訳だったな

140: 2021/09/25(土) 12:17:18.57 ID:gvZM5Vg3d
ワンピースって日本語の言葉遊びみたいなの多いけど翻訳しても絶対伝わらんよな

143: 2021/09/25(土) 12:18:09.59 ID:mJvUtSI0d
>>140
そもそも日本語でも分かりにくいセリフ多くね
NARUTOほどじゃないけど

153: 2021/09/25(土) 12:21:08.54 ID:apNF79Y5d
オカマ拳法はなんて訳されてるん?

156: 2021/09/25(土) 12:21:58.78 ID:iJLanQZtd
>>153
ポリコレボクシング

160: 2021/09/25(土) 12:22:27.11 ID:CYOXSorN0
>>156

60: 2021/09/25(土) 12:05:12.65 ID:n5L/YdEAr
to boil!!は笑うからやめて欲しい

引用元:https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1632538348/