鬼滅の刃の英訳「DAEMON SLAYER」、対魔忍の英訳「DAEMON SLAYER NINJA」←これ

鬼滅の刃の英訳「DAEMON SLAYER」、対魔忍の英訳「DAEMON SLAYER NINJA」←これ
1: 2023/06/09(金) 13:45:16.85 ID:BweQdBjF0
外国人は対魔忍を鬼滅の外伝だと思って遊んでるらしい

3: 2023/06/09(金) 13:46:52.01 ID:Ne9mLuita
音柱は対魔忍…ってコト?

11: 2023/06/09(金) 13:51:30.04 ID:ooeNsjLa0
>>3
まぁ対魔忍みたいなもんやろ

25: 2023/06/09(金) 14:12:12.50 ID:hUuwRD7s0
>>11
遊女として遊郭に潜入して捕まってたし実質対魔忍やな

29: 2023/06/09(金) 14:16:09.83 ID:Csohrx+W0
>>11
ぶっちゃけこん中やと誰が一番かわいい?

35: 2023/06/09(金) 14:20:55.93 ID:xr8V2GeL0
>>11
実際宇随が抱いてるのってどれなん

44: 2023/06/09(金) 14:30:03.13 ID:bJxFCUwEd
>>35
全員同時にやってる

5: 2023/06/09(金) 13:47:37.57 ID:h7E3zYEt0
英語って浅いよな

6: 2023/06/09(金) 13:47:38.80 ID:WMW1sR5Oa
3000倍の呼吸

8: 2023/06/09(金) 13:48:37.87 ID:zmCJymeZa
鬼っていうほどデーモンか?

9: 2023/06/09(金) 13:50:04.16 ID:UduLbacka
>>8
言うてゴブリンスレイヤーじゃださいじゃん

12: 2023/06/09(金) 13:53:18.64 ID:ZdDfEAvkd
>>8
本来の鬼は倒すべき悪ではなくすげぇ強い者ってだけで
なんなら悪に罰を与える管理職だったりするからな
むしろデーモンの方が正しいまである

16: 2023/06/09(金) 13:58:11.03 ID:UduLbacka
>>12
日の光に弱い、血を与えて仲間を増やす

ヴァンパイアが一番イメージに近い思うわ

14: 2023/06/09(金) 13:55:59.48 ID:IYhYLvTq0
るろ剣→サムライX
龍が如く→ヤクザ

39: 2023/06/09(金) 14:26:54.81 ID:Vj3Oxm7y0
>>14
サムライXは良いじゃん
頬の十字傷とかけてるんだろ

45: 2023/06/09(金) 14:30:39.44 ID:9cTd8yJDd
>>14
逃げ若もThe elusive samuraiやし侍が出てくる漫画はタイトルにサムライって入ってたほうが売れるんやろな

17: 2023/06/09(金) 14:02:55.33 ID:K3lQcazh0
鬼が悪魔ってなんか違う気がするんだよな

21: 2023/06/09(金) 14:09:25.72 ID:iS5tSGtA0
>>17
オーガだよな

20: 2023/06/09(金) 14:09:22.08 ID:Mr3smIdq0
This way...

22: 2023/06/09(金) 14:10:06.19 ID:kQuPTDL00
でも象徴的に鬼って言う時はまんまデーモンのそれやし

30: 2023/06/09(金) 14:17:37.78 ID:ZTyG5zDR0
外国人「うーん、これはDEMON SLAYER NINJA!」

34: 2023/06/09(金) 14:20:43.13 ID:puXPxiPo0
>>30
対魔忍はtaimaninって呼んでる外人しか見たことないが

33: 2023/06/09(金) 14:19:58.63 ID:W1FiSTkTp
でも鬼滅の刃ってよくよく考えると鬼殺しまくるかたなって意味やけどなんとなく伝わってくるもの違うよな

38: 2023/06/09(金) 14:24:34.27 ID:XN/wcjCs0
柱は向こうでもHASHIRA

海外ニキたちは意味わかってんのか?

40: 2023/06/09(金) 14:27:26.34 ID:glA/EKY2M
>>38
神道での柱と混同してそう

41: 2023/06/09(金) 14:27:29.63 ID:Vj3Oxm7y0
>>38
ちなみにジョジョの柱の男はきっちり訳されてる

43: 2023/06/09(金) 14:30:02.18 ID:29b6DyEE0
概念自体はあるけど短く表す単語がないっていうのはどこの国にでもあることやしな

46: 2023/06/09(金) 14:31:26.75 ID:8VIVj3lwa
呪術廻戦→jujutsu kaisen
みたいな全く意味が通らない訳し方してる奴見るとモヤモヤする

50: 2023/06/09(金) 14:33:14.69 ID:odnp/+2oa
>>46
curseがどうのと言ったら安っぽくなるやろ

51: 2023/06/09(金) 14:36:04.46 ID:puXPxiPo0
>>46
jujutsuみたいに書かれると表記揺れはあるが国外ではまず柔術の方だから
道着みたいなの浮かぶだろうなと思って勝手にモヤることはある
割と平気そうだけど

49: 2023/06/09(金) 14:33:09.18 ID:bM+I2rTM0
呪術はなんでそのままなのかようわからんな

27: 2023/06/09(金) 14:14:30.41 ID:ZdDfEAvkd
鬼自体が日本の中で魔改造されてるから仕方ないね

引用元:https://nova.5ch.net/test/read.cgi/livegalileo/1686285916/